الشهادات المعترف بها في المانيا هي من أهم شروط القادمين الى دول الاتحاد الأوربي عامة على وجه الخصوص الجمهورية الاتحادية من أجل العمل أو لإكمال الدراسات العليا.
لذلك، قامت الحكومة الألمانية بإنشاء قاعدة بيانات متوفرة، من أجل معادلة الشهادة الجامعية في المانيا لجميع الجامعات والأشخاص توضح مدى اعتماد الجامعات والشهادات الجامعية في البلد الذي أتيت منه.
فهرس المحتويات
كيف يمكن معرفة الشهادات المعترف بها في المانيا؟
لمعرفة ما إذا تم التعرف على شهادتك أو هي من الشهادات المعترف بها في ألمانيا، اتبع الخطوات التالية:
الخطوة 4: قم بتحديد جامعتك وقم بالبحث عن شهادتك، وفي حال ظهرت معك فان المانيا تعترف بشهادتك فقم بطباعة الاعتراف وارفاقه مع ملف معادلة الشهادة، وان لم تجدها فهذا يعني بأن شهادتك ليست من الشهادات المعترف بها في المانيا للأسف. اقرأ أيضاً : كيفية حساب المعدل الالماني.
ما هي الشهادات السورية المعترف بها في المانيا؟
يرغب الكثير من السوريين حاملي الشهادات من الجامعات السورية والمتواجدين في المانيا معرفة اذا كانت شهاداتهم من الشهادات المعترف بها في المانيا أم لا…؟
الشهادات المصرية المعترف بها في المانيا ودوليا التي تصدر عن الجامعات المصرية الخاصة والغير خاصة المعترف بها دوليا. والتي تتيح الشهادات المعترف بها في المانيا هي:
جامعة عين شمس؛
جامعة الاسكندرية؛
الجامعة الامريكية في القاهرة؛
جامعة المنصورة؛
جامعة الزقازيق؛
الجامعة الألمانية في القاهرة؛
جامعة القاهرة؛
جامعة حلوان؛
الجامعة البريطانية؛
جامعة أسيوط؛
الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري.
كذلك، يوجد الكثير من الجامعات المصرية المعترف بها في أوروبا وفي المانيا وعلى مستوى العالم والتى تم اعتماد شهادتها فى كافة الدول الأوروبية.
يرغب الكثير من الطلاب ابناء الجالية العراقية معرفة قائمة الجامعات العراقية التي تمنح الشهادات المعترف بها في المانيا بهدف الدراسة فيها أو حتى بهدف العمل وتعديل الشهادة العراقية.
قائمة بأهم الجامعات العراقية المعترف بها في المانيا:
جامعة كركوك؛
جامعة السليمانية؛
كلية بابل للفلسفة واللاهوت بغداد؛
جامعة كويه؛
جامعة المثنى؛
الجامعة التقنية الوسطى؛
جامعة كوردستان؛
جامعة صلاح الدين؛
الجامعة العراقية؛
جامعة القادسية؛
جامعة سامراء؛
الجامعة التقنية الجنوبية.
كانت تلك، قائمة بأسماء بعض الجامعات العراقية المعترف بها في ألمانيا التي توفر الشهادات المعترف بها في المانيا حسب موقع anabin الألماني. كما سوف تجد الكثير من الجامعات المعترف بها في المانيا. كذلك، اذا ماكانت شهادتك الجامعية تخولك من أجل الدراسة في المانيا، أو اذا كنت تحتاج الى تقديم طلب لتعديل الشهادة أو اذا كنت غير مناسب للدراسة في المانيا بحسب شهادتك.
الاعتراف بالشهادة في المانيا
في طبيعة الحال، إذا كان الشخص قد حصل على مؤهل دراسي أو مهني في بلده الأم أو في أي مكان آخر خارج الدولة الاتحادية، فإنه على الأغلب يمكنه الحصول على اعتراف بشهادته في الجمهورية الألمانية.
لذلك، في عملية الإعتراف بالشهادة في المانيا، تتم مقارنة الشهادة التي مع الشخص بنظيرتها من الشهادة الألمانية المماثلة – فعندما يتم التحقق من كافة مؤهلات الشخص على أنها مماثلة ومعادلة للشهادة الألمانية المقابلة لها، تتم عملية الاعتراف بها وتكون من الشهادات المعترف بها في المانيا ، وسوف يكون لحاملها العديد من الفرص الأفضل في سوق العمل.
تقرير طبي لخلو من الأمراض من طبيب معترف به من السفارة الألمانية في الوطن الأم؛
وثيقة لحسن السير والسلوك من الوطن الأم ويكون تاريخ إصدارها حديث. ثلاث شهور؛
غير محكوم؛
خطاب لتحفيز أو لتدعيم الطلب Motivationsschreiben.
كما ان جميع الأفراد الحاصلين على مؤهل علمي من دول أجنبية لهم كامل الحقوق في عملية الاعتراف هذه. حيث لا مكان الإقامة ولا نوع الجنسية يلعب دورًا في ذلك.
الشهادات الثانوية المعترف بها في المانيا
يجد الكثير من الطلاب الذين يدرسون او يرغبون بالدراسة في ألمانيا صعوبة معادلة الشهادة الثانوية او الجامعية او الشهادات العليا. لذلك، تجد اليوم أن الشهادات المعترف بها في المانيا وبالأخص من الدول العربية أصبحت قابلة للمعادلة وسوف تعرض لكم مراحل تعديل الشهادات الثانوية المعترف بها في ألمانيا ونتائجها في المانيا:
مراحل تعديل شهادة الثانوية
بداية لنقوم بالتعرف على مراحل تعديل تعديل شهادة البكالوريا في المانيا وكيف تتم معادلة الشهادة الثانوية في المانيا. لهذا الموضوع، خصصت الحكومة في المانيا موقع anabin الذي يعتبر هو المسؤول عن اظهار نتائج اذا ما كانت معادلة الشهادة في المانيا مقبولة أو غير معترف بها. كما ذكرنا سابقاً.
لذلك، سنقوم بتتبع المراحل التالية:
نقوم بالدخول الى الموقع http://anabin.kmk.org/؛
نقوم بالضغط على خيار Schulabschlüsse mit Hochschulzugang في القائمة في القسم الأيسر؛
ثم نقوم بالضغط على كلمة ابحث Suchen في منصف صفحة الموقع؛
نقوم باختيار بلد مصدر الشهادة الثانوية التي نبحث عنها؛
ثم نقوم باختيار القسم الخاص بالشهادة الثانوية في قسم Sekundarschulabschlusszeugnisse ونقرأ معلومات الإعتراف بالشهادة.
بعدها ننتقل الى مرحلة معرفة النتائج. تابع قراءة المقال.
نتائج تعديل شهادة الثانوية
لمعرفة نتيجة البحث الذي قمنا به عن من الشهادات المعترف بها في المانيا لشهادة البكالوريا سيظهر معنا النتائج التالية:
في حال ظهر لدينا Direkter Zugan هذا يعني أنه بامكاننا التقدم والدراسة في الجامعة مباشرةً بدون أي اجراءات؛
في حال ظهر لدينا Feststellungsprüfung/Studienkolleg هذا يعني أنه يجب علينا اللجوء إلى السنة التحضيرية؛
إذا ظهر لدينا Keine Zulassung هذا يعني أنّ تعديل شهادة الثانوية في المانيا غير مقبول ولا يمكنك الدراسة في المانيا.
كما نرغب بلفت نظركم لملحوظة صغيرة مع تعديل شهادة البكالوريا في المانيا . مع كل حالة من الحالات الثلاثة التي ذكرناها. يجب علينا الانتباه لبعض الشروط الأخرى المدرجة تحت البند Weitere Bedingungen.
شهادة الحقوق السورية في المانيا
عند التكلم عن مسألة تعديل من الشهادات المعترف بها في المانيا ، تبرز شهادة الحقوق كنوع من أصعب الشهادات للتعديل في ألمانيا، خاصةً مع اختلاف القوانين بين البلدين ألمانيا وسوريا.
ووجود صعوبة المصطلحات القانونية، بحسب ما يقوله “أحد الطلبة السوريين”، وهو خريج لكلية الحقوق في جامعة دمشق، مشيراً إلى أن طول المسافة لتعديل الشهادة وتشعباتها الكثيرة أجبرت المئات من حاملي تلك الشهادة على تغيير نمط حياتهم.
صعوبة معادلة شهادة الحقوق واللجوء الى سوق العمل
لصعوبة معادلة شهادة الحقوق وجعلها من الشهادات المعترف بها في المانيا ، “الكثير من حاملي شهادة الحقوق اتجه إلى العمل العادي سواء في المعامل او الشركات، والبعض الآخر سلك طريق التدريب المهني لإحدى المهن الأخرى.
كذلك، لا ننسى بأن معادلة الشهادة تحتاج إلى مستوى لغة عال بالإضافة إلى تدريب اللغة الاختصاصية مع العودة على الأقل من أجل دراسة الفرع مجدداً في الجامعات الالمانية ، وهو ما يصعب عمله، على اعتبار أن أغلب المحامين هم كبار في السن نسبةً للعودة إلى التعليم الجامعي مرة اخرى”.
كما تعد أن تلك المدة طويلة جداً، لا سيما وأن العديد من اللاجئين يبحث عن تحسين ظرفه ووضعه القانوني في الجمهورية الاتحادية بعد معادلة من الشهادات المعترف بها في المانيا أولًا ومن خلال الحصول على الجنسية الالمانية أو الإقامة الدائمة ثانيًا، تلك الأمور تحتاج إلى الكثير من الجهد والعمل.
بعد معادلة شهادة الحقوق
في حال قررت خوض معاناة تعديل شهادتك فانك تحتاج لكي تمارس مهنة المحاماة اجتياز الامتحان الدولي الاول والثاني. هذا الامتحان ليس سهل على كل حال الحال. كذلك، هناك في المانيا برنامج ماستر لخريجي القانون الاجنبي او المحامين الاجانب. لذلك، خلال هذا البرنامج الذي مدته سنتين دراسة جميع القوانين الالمانية وانماء معارفك بشكل يؤهلك من التقديم للامتحان الدولي الاول.
كما أن القبول في برنامج الماستر يحتاج لامتحان Test DaF تست داف بكمية معدل اربعة لكل قسم في الامتحان كحد ادنى.
بالنسبة للاوسبيلدونغ المرتبط بمهنة المحاماة، كالعمل كاتب في مكتب محامي او مساعد كاتب بالعدل لا يتطلب لشهادة قانون ويستطيع خريجو الثانوية العامة ان يقوم بهذا الاوسبيلدونغ. بطبيعة الحال من يزاول هذه المهنة ليس بمحامي ولا يحتاج إلى التأكد من أن شهادته من الشهادات المعترف بها في المانيا ويعادل في سوريا وظيفة السكرتير. لكن في المانيا أيضاً السكرتير بحاجة لاوسبيلدونغ. اقرأ أيضًا: العمل والدراسة في ألمانيا.
الجامعات الأوكرانية المعترف بها في المانيا
تعد الشهادات المعترف بها في المانيا جانبًا مهمًا من نظام التعليم الألماني. وتشمل المؤهلات الأجنبية ، بما في ذلك المؤهلات من الجامعات الأوكرانية كونها مشاركة في عملية بولونيا. ومع ذلك ، من المهم ملاحظة أن إجراءات الاعتراف قد تختلف تبعًا للجامعة المحددة وبرنامج الدراسة. تقع مسؤولية الاعتراف بالمؤهلات الأجنبية في ألمانيا على عاتق الجامعات المعنية أو السلطات الحكومية المختصة.
من المهم أن يفهم الطلاب الأوكرانيون أنه بينما تسهل عملية بولونيا إمكانية مقارنة الإنجازات الأكاديمية في جميع أنحاء أوروبا ، قد يكون للجامعات الفردية في ألمانيا متطلبات محددة للقبول. إذا كنت حاصلاً على درجة البكالوريوس من أوكرانيا ، فقد لا يتم اعتبارها تلقائيًا معادلة لدرجة اللغة الألمانية. في بعض الحالات ، يمكن اعتباره امتحانًا متوسطًا وليس درجة كاملة. لتحديد الاعتراف بشهادتك وما إذا كنت مؤهلاً للقبول في برنامج معين في ألمانيا ، يوصى بالاتصال بالمكتب الدولي للجامعة المستهدفة.
سيكونون قادرين على تزويدك بمعلومات دقيقة وتقييم شهادتك وما إذا كانت من الشهادات المعترف بها في المانيا بشكل مناسب. لمساعدتك في عملية التقديم والتخطيط لدراستك في ألمانيا ، هناك العديد من الموارد المتاحة. تقدم البوابة My GUIDE أدوات لمساعدتك في التخطيط لدراساتك بشكل فعال ، بما في ذلك قاعدة بيانات القبول DAAD لبرامج دراسية محددة.
بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك زيارة موقع ويب DAAD والدراسة في ألمانيا للحصول على مزيد من المعلومات والموارد لدعم خططك الدراسية في ألمانيا. تذكر التواصل مع المكتب الدولي للجامعة المستهدفة في أقرب وقت ممكن لتوضيح أي أسئلة قد تكون لديك ولتلقي التقييم الأكثر دقة لشهادتك ومتطلبات القبول.
الجامعات التركية المعترف بها في ألمانيا
تعتبر شهادات الجامعات التركية من الشهادات المعترف بها في المانيا ، حيث توفر الفرص للطلاب والمهنيين لمتابعة أهدافهم الأكاديمية والمهنية. وفقًا لقاعدة بيانات أنابين ، يتم تصنيف العديد من الجامعات التركية ، بما في ذلك المؤسسات المرموقة مثل جامعة مرمرة ، في فئة +H. يشير هذا التصنيف إلى أن هذه الجامعات معترف بها كمؤسسات تعليم عالي مرموقة في تركيا ويمكن اعتبارها معادلة للجامعات الألمانية.
في حين أن هذا الاعتراف يسهل تقييم المؤهلات ، فمن الضروري للأفراد الباحثين عن عمل أو المزيد من المساعي الأكاديمية في ألمانيا التواصل مع أصحاب العمل المحتملين أو السلطات ذات الصلة. من خلال توفير معلومات شاملة حول مؤهلاتهم وما يقابلها من معادلات ، يمكن للأفراد التنقل في عملية الشهادات المعترف بها في المانيا بشكل أكثر فعالية وإثبات قيمة شهاداتهم التركية في السياق الألماني.
انواع الشهادات في المانيا
بشكل عام، تقسم أنواع الشهادات في معظم دول العالم والمانيا إلى ثلاث أنواع:
شهادة تعليم أساسي (شهادة المدرسة الثانوية). لا يتطلب الاعتراف بها الكثير من الاجراءات؛
شهادة تعليم جامعي (شهادة التخرج من الجامعة البكالوريوس). تخضع للكثير من القوانين الألمانية التي تنظم مراكز معادلة الشهادة الجامعية، كما أنها تتأثر بمصدر وبلد الشهادة؛
شهادات تعليم فني ومهني (شهادة التخرج من المعهد الفني والمهني). يتم تنظيم آلية فعالة لاجراءات معادلة الشهادة الفنية والمهنية وتختلف باختلاف الولاية. اقرأ أيضًا: نظام التعليم الجامعي في ألمانيا.
وفي الختام عزيزي القارئ. قبل التقدم لإحدى الجامعات الألمانية حكومية كانت أم خاصة، اتصل بقسمها الدولي واستفسر عن الشروط اللغوية الدقيقة للقبول وما إذا كانت شهادتك من الشهادات المعترف بها في المانيا أم لا في حال رغبت بالتأكد بشكل أكبر. بالتوفيق للجميع.
للحصول على أخبار اللاجئين في المانيا، تابع أخبار و شروحات موقع عرب دويتشلاند و شاهد أخبار اللاجئين السوريين في ألمانيا اخبار المانياأخبار اللاجئين في المانيا
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.